Le Yiddish, vers une renaissance?

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

FEUJDU68

Tu as raison, mais ce département de l'université a plus vocation à faire des recherches dans le domaine yiddish que d'enseigner la langue. Et il est tout petit petit ce service...

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Gould en effet c plutot pr des recherches...tu conais ?

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Le journal Forwartz qui éditait les livres de I.B. Singer, je sais même pas si il existe encore...


****Gould, il existe encore, sous 2 divisions 'Moment' est 'Forward'. Helas, c'est plus publié en yiddish.

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Peut etre que cette langue est trop connotée "ghettos" ou shoah et donc on l'a laisser s'eteindre car elle rappelle de mauvais souvenirs que l'on veut oublier?

****Exactement ca, Johan. aux etats-unis, par exemple, quand qqun est descendu de le bateau avec un nom germano-yiddish bizarre, ils ont preferaient de le changer pour faire plus 'Americana'. Dans un sort, apres le Shoah, les juifs nouveaument immigré on decidé de faire 'moins juif', leur noms de famille, et ont parlé le yiddish (hors des religieux) que pour des conversations en famille- jamais dans le rue....

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

shlof, shlof, shlof ! der tate vet forn in dorf,
vet er brengen an epele, vet zayn gezunt dos kepele une petite chanson amusante que ma grand-maman chantonne der tate vet forn in dorf, vet er brengen a nisele, vet zayn gezunt dos fisele!


Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

"Mes grands parents considerent l'hébreu comme la langue des juifs sionistes alors ils ont toujours refusé de le parler et de nous l apprendre "

n'importe quoi.....

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Libi
c'est d'ou le dialecte de galicia?
Dans ma famile on parlait ce qu'ils appellent le yiddish daitsch (occidental :alsacien ,allemand), je sais que certains mots changent et que la pronociation n'est pas la meme que celui que parlent les polonais ,les russes etc...
La plupart des yiddshophones aux usa/canada parlent le yiddish des pays de l'est

@Nethanel oui bcp d'israeliens sont d'origine yiddishophone c'est pour ça qu'il est etonnant que cette langue ne sois pas trop bien considerée par l'etat.

Julien מיר& Jagodnik
Julien מיר& Jagodnik

Mes grands-parents parlent le Yiddish.

Mais contrairement a ta famille Citrouill, mon pere a toujours refuser d'apprendre le Yiddish car ca representait pour lui les ghettos d'Europe de l'Est, la soumission, la galouth.
Il a prefere apprendre l'Hebreux qui represente Israel, le sionisme, la fierte retrouver etc...

Quand a Israel a un moment le Yiddish aurait pu s'imposer (car au debut la population etait yiddishophone), mais apres la Shoa, il etait inconcevable de prendre une langue d'origine germanique. Qui plus est avec l'arrive massive des juifs sefarades et mizrahis il fallait prendre une langue unificatrice.
De plus l'Hebreux c'est la langue de la Thora, la langue dans laquelle ont prie, la langue que parlait nos ancetres il y a tres longtemps aussi.

Aujourd'hui dans l'hebreux moderne il y a quelques mots en Yiddish, les orthodoxes a Jerusalem et a Brooklyn le parlent, il y a ici et la "des journees culturelles".
Mais a mon avis elle n'a pas d'avenir, car combien de jeunes la parle ? Tres peu, excepter les quelques cercles fermes des orthodoxes.

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Tenez, si vous voulez apprendre quelques mots en Yiddish il y a deux video qui trainent sur youtube très bien faite, un peu comme un cours pour le tout petit.

http://www.youtube.com/watch?v=C7ABxyj7ZoQ

http://www.youtube.com/watch?v=HDCzsnU1VbQ

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Oui je comprends ton argumentation Koks.

Je ne juge pas les divisions entre juifs de la génération de l'après guerre. Chacun des anciennes mouvances avait ses propres arguments ,ajouter à cela les religieux ultra-orthodoxes ( ici les satmars hassidiques vivant dans le quartier Outremont) qui n'ont jamais l existence de l'état D'Isreal et qui refuse de dire un seul mot en hébreu.

chez les jeunes de notre génération, les choses sont moins départagés. j'aurai bien aimé apprendre l'hébreu. De plus je suis ni pour , ni contre Israel. Et des tas de jeunes sont ici comme moi.



Johan
que connais tu des juifs du canada ? es tu venu au moins une fois au Canada pour écrire ton '' n'importe quoi '' ? sais tu que les premiers juifs d'ici sont arrivés vers 1760-1780 ? que pendant 1 siecle le yiddish était la troisieme lanque parlé à Montréal après l'anglais et le français ? que tres peu de juifs du canada ont fait leur alyah ( à peine 100 par année) et qu'il y a une indifférence concernant Isreal et le sioniste ? tu es qui pour juger les notres ?

Forums

partagez et débattez